Global Interpretations

Aaron in Mongolia
My favorite weekly news magazine has a regular segment on linguistics. This week the discussion was around “cultural pragmatics”. In Iceland, some of our favorite polite phrases are thought of as just the opposite. Please, thank you, you’re welcome: these are all thought of demeaning in various ways. For instance, if you say, Could I please borrow your car? This question, with the inclusion of “please”, implies that this is a big favor that not everyone would agree to; secondly, it is thought of as humbling yourself before a person who has the power to grant your request or not. And so Scandinavian countries have come up with the word “tack”, which reflects their ideals of equality, self-sufficiency, consensus seeking, and conflict avoidance — along with a desire to not be indebted to other people. So, in essence, requests are made with the expectation that they will be done, not that you’re asking a favor, hence no need for thanks when it is granted! I love seeing the interpretations and different ways of perceiving words and actions!

“Gratitude is a lesson hard to learn for those who look upon the world amiss. The most that they can do is see themselves as better off than others. And they try to be content because another seems to suffer more than they. “ ACIM Workbook Lesson 295

No comments:

Post a Comment

New Today

Healing is Supremely Natural

  Photo credit: Mark McGee No matter what "ills" appear to be in our lives, there is no law which says we are condemned to suffer....